Bruschetta
17
Świeży chleb pieczony, pomidory, czosnek, bazylia.
Toasted bread, tomatoes, garlic, basil.
Caprese
28
Pomidory, mozzarella di bufala, bazylia.
Tomatoes, buffalo mozzarella, basil.
Tagliere salumi e formaggi 35/57
Deska wędlin i serów.
Salami and cheese plate.
Carpaccio di bresaola 39
Suszona wołowina (bresaola), rukola, świeże pomidory, płatki parmezanu, sok z cytryny.
Bresaola, rocket salad, fresh tomates, parmesan cheese, lemon juice.
Prosciutto crudo e mozzarella di bufala 37
Surowa szynka i mozzarella di bufala.
Raw ham and buffalo mozzarella.
1/2 Focaccia/Focaccia 10 / 17
 PASTA/MAKARONY/PASTA
Lasagne alla bolognese 35
Il piatto più amato della cucina Italiana con moltissime varianti
Sos boloński, beszamel, parmezan, na bazie jajek.
Bolognese sauce, besciamella (flour, milk, nutmeg, pepper), parmesan cheese, eggs base.
Spaghetti ai gamberetti 41
Krewetki, oliwa, czosnek, pietruszka i białe wino.
Shrimps, oil, garlic, parsley and white wine.
Spaghetti carbonara 39
Jajka, ser pecorino, policzek wieprzowy.
Eggs, pecorino, pork cheek.
Ravioli carne/vegetariani burro e salvia
36
Ravioli mięsne/wegetariańskie z masłem i szałwią.
Meat/vegetarian ravioli with butter and sage.
Gnocchi di barbabietola ripieni di mascarpone e noci con salsa ai formaggi 39
Gnocchi buraczkowe nadziewane mascarpone oraz orzechami, podawane z sosem serowym i pistacjami.
Beetroot stuffed gnocchi with mascarpone and nuts with cheese sauce.
SECONDI PIATTI/DANIE GŁÓWNE /SECOND DISHES
Ossobuco con patate 67
Duszona goleń wołowa w sosie własnym na bazie czerwonego wina + ziemniaki.
Braised beef shank in red wine-based sauce + potatos.
Gamberetti al vino rosso 43
Krewetki, czerwone wino, puree ziemniaczane, szczypiorek.
Shrimp, red wine, mashed potatoes, chives.
Piatto del giorno
Danie dnia.
Second of the day.
INSALATE/SAŁATKI/SALADS
Insalata mista vegetariana 27
Mix sałat, seler, kukurydza, ogórek, pomidory, cebula, mozzarella, awokado i nasiona lnu.
Mix of salads, celery, corn, cucumbers, tomatoes, onions, mozzarella, avocado and flax seeds.
Insalata di tonno 31
Mix sałat, tuńczyk, pomidory, oliwki Taggiasca, marchewka julienne, kukurydza i awokado.
Mix of salads, tuna, tomatoes, taggiasche olives julienne carrots, corn and avocado.
Insalata di pollo 29
Pierś z kurczaka, pomidory, seler, oliwki Taggiasca, majonez, musztarda, sok z cytryny.
Chicken breast, tomatoes, celery, taggiasche olives, mayonnaise, mustard, lemon juice.
PINSA
PINSA ROMANA
Margherita 23,90
Sos pomidorowy, mozzarella i bazylia.
Tomato sauce, mozzarella and basil.
Prosciutto e funghi 31,90
Sos pomidorowy, mozzarella, szynka gotowana i pieczarki.
Tomato sauce, mozzarella, baked ham and mushrooms.
Diavola 33,90
Sos pomidorowy, mozzarella i ostre salami (spianata).
Tomato sauce, mozzarella and spicy salami (spianata).
4 Formaggi 35,90
Mozzarella, gorgonzola, pecorino e parmigiano.
Vegetariana 32,90
Sos pomidorowy, mozzarella, warzywa i bazylia.
Tomato sauce, mozzarella, vegetables and basil.
Sfiziosa 39,90
Sos pomidorowy, mozzarella, suszona wołowina (bresaola), pomidorki koktajlowe, cienkie płatki parmezanu i rukola.
Tomato sauce, mozzarella, bresaola, cherry tomato, parmesan and rocket salad.
Tonno e cipolle 32,90
 Sos pomidorowy, mozzarella, tuńczyk i cebula.
Tomato sauce, mozzarella, tuna and onions.
DOLCI/DESERY/DESSERTS
Tiramisu’ 15
Jajka, mascarpone, cukier, kawa, savoiardi.
Eggs, mascarpone, sugar, coffee, savoiardi.
Cannolo siciliano 17
Smażona rurka, ricotta z owczego mleka, cukier, czekolada, pistacje.
Fried biscuit, sheep's milk ricotta, sugar, chocolate, pistachios.
Panna cotta 11
Śmietana, cukier, żelatyna, coulis truskawkowy.
Cream, sugar, gelatin, strawberry coulis.
Cheesecake 17
Jajka, cukier, mascarpone, ricotta, mąka, wanilia, herbatniki, masło.
Eggs, sugar, mascarpone, ricotta, flour, vanilla, biscuits, butter.
Affogato al Caffe 11
Lody waniliowe, espresso
Vanilla ice cream, espresso.
Tortino al cioccolato 13
Jajka, cukier, masło, czekolada, mąka.
Eggs, sugar, butter, chocolate, flour.
 le informazioni circa la presenza di sostanze o di prodotti che provocano allergie o intolleranze sono disponibili rivolgendosi al personale in servizio
informacje o obecności substancji lub produktów powodujących alergie lub nietolerancje można uzyskać kontaktując się z personelem dyżurnym
/information about the presence of substances or products that cause allergies or intolerances are available by contacting the staff on duty/
BEVANDE FREDDE/ZIEMNE NAPOJE/COLD DRINKS
acqua naturale 25/75 6/13
acqua gasata 25/75 6/13
acqua tonica 8
lemonsoda 9
aranciata 8
chino 9
coca cola, coca cola 0 8
Limonata 9
succhi di frutta 7
sok świeżo wyciskany 15
mrożona herbata iced tea 8
crodino 8
BEVANDE CALDE/GORĄCE NAPOJE/HOT DRINKS
caffe’ espresso 6
Caffe’espresso macchiato 6
caffe’ espresso doppio 12
caffe’ espresso corretto 11
cappuccino 10
flate white 13
latte macchiato 11
americano 9
americano con latte 10
mocaccino 13
cioccolata calda 15
herbata, tea 9
MENU’ BIMBI/MENU DLA DZIECI/CHILDREN’S MENU
Primi: pasta al sugo/in bianco 15/13
makaron z sosem/białym
Pasta with red sauce/white
Secondo: Polpettine 19
Pulpeciki
VINO/WINO/WINE
Bianco
Prosecco 16-51
Prosecco Doc 63
Pinot grigio 14-49
Chardonnay 49
 Wino słodkie Sweet Vine
14-49
Grillo VEG BIO ORGANIC 51
Arneis 71
Greco di Tufo 71
Rose 53
Rosso
Primitivo 16-51
Chianti
53
Nero d’Avola BIO ORGANIC 59
Barbera d’Asti 16-51
Lambrusco BIO 55
Lambrusco 53
Piwo Beer
Piwo Beer 10,- 15,-
Żywiec 7,5
Piwo bezglutenowe Gluten free 13
Piwo 0% Beer 0% 11